Апрель 11, 2013 0

В языкознании познали толк…

By in Астрология, Астрология, Аудио-лекции, Космогония. Философия, Моделирующие системы, Русская традиция, Семейные отношения, Статьи

Насколько глубоко проникло в наши, так сказать, знания, убеждение о вторичности культуры и буквально тотального заимствования всего и вся. Насколько долго и разнообразно внедрялся этот вирус о вторичности всего и вся. Разумеется, включая наш язык.

Вот, пример, просто из переписки по поводу одной статьи, в которой человек (в общем-то вдумчиво размышляющий о становлении народов и культур) вдруг легко обрушивает вроде бы такие научные знания по заимствованиям в языке нашем.

В частности, читаем :

Иранизмами, то есть прямыми заимствованиями из иранского по своей сути языка скифов в русском языке являются такие исконные, казалось бы, слова как бог, вера, небо, рай, святой, благой, слово, храм, хоромы, срам, чаша, могила, звезда, тьма, чтить, ворожить, гадать, вопить, думать, звать, истукан, идол, кумир, исполин, сарафан. От персидского «мэрэзу» (высшая степень неодобрения) происходят русские «мразь», «мороз», «мерзость». От персидского «парна» (молодые неженатые воины) происходят русское слово «парни». От «чартаг» (имеющий четыре опоры) происходят «чертог» и «чердак». От скифов же пришла к нам «собака» (славянский эквивалент это слова сейчас скорее приобрёл негативную окраску в словах «пёс» и «сука»).
<…>
Заимствования русского и тюркского языка тоже велики и масштабны: сан, боярин, пшено, ткань, письмо, полк, охота, булат, молот, рать, колчан, явь, сон. «Каз ак» по-тюркски значит «белый гусь» или «лебедь». Тюркское «еблек» значит «женитьба», от «ебле» — «женись» (буквально — «обзаведись домом»). Проследить, куда дальше делось тюркское слово в русском языке, вы сможете и без меня…
Кстати,и сами русские слова «поганый» и «язычник» происходят от тюркских слов «паган» — «пастух» и «йазык» — «степняк». К вопросу «борьбы с погаными и язычниками» мы ещё, кстати, вернёмся.

Кстати,и сами русские слова «поганый» и «язычник» происходят от тюркских слов «паган» — «пастух» и «йазык» — «степняк».

Вот так, одним махом, всё стало не нашим. Проблема в том, что неправда оных утверждений не требует для меня доказательств. Дело не в глубоком погружении в лингвистику, в этимологию и прочие такие важные науки…

Смыслы родного языка ведь всегда открыты для пробуждения в нас. Особой беседы с автором не вышло, но просто приведу некоторые очевидные смыслы для русского человека.

Вот фрагмент нашей переписки далее :

Язычник, кстати, от езыче — народ,

Боярин — Бо -яр(ило) — солнечный человек.

Мороз и мразь — вовсе не от персов, от древнейшего нашего корня Мар- Мор.
Откуда богиня смерти Мара, откуда море, откуда река смерти и рождения Смородина в наших древнейших сказках…

Ткань — простейший же глагольный образ — тыкать, протыкать. Отсюда ткать — создавать полотны тыканием — смотрите как работает ткачиха… Какое заимствование тут ?

Охота — не слышно разве в этом хотения, хочу — привлекаю. Вполне понятное обозначение магического действа по привлечению, призванию, привлеканию зверя. Особенно, если вспомним сакральный смысл охоты, обряды к ней и т.д.

И так далее -чуть ли не последнего слова — практически сразу на вскидку 90 процентов приведённых т.н. заимствований указывают на массу смысловых, корневых ветвлений в нашем языке.

Автор статьи:
Пример с «собакой» чем плох? Два слова теперь в русском языке, даже три, если «суку» считать.

С собакой тоже слышится вполне читаемый русский корнеслов «собь» — отсюда собстветнность, своё, обособление, подсобить, собная рыбка (т.е. мерная), собчивый — то есть себе собирающий, собина — т.е. своё.

Корень «собь» образует наверное десятки существительных, глаголов, прилагательных. Собака — вполне в их числе — логичное и читаемое именование животного, которое охраняет эту самую «собь».

Понимаете, кто у кого заимствовал, как мне кажется( да и не только мне) определяется просто — есть ли древо смыслов, однокоренных слов, слышится ли изначальный смысл слова. Заимствования не дают подобных ветвлений.

Хотя, конечно, мне представляется, что в реальности мы говорим о проявлении у разных народов невоплощённого пра-языка, который существует только в тонких планах и так или иначе — фрагментарно озвучивается разными народами.

Автор статьи :

Ну, в «радио» тоже можно корнеслов «радеть» найти.
Ведь сигналы-то гражданской обороны именно по радио передают. 😉

Есть русские слова «пёс» и «сука», причём это такая же пара, как «бык-корова» или «курица-петух».
Собака-то зачем тут?
Это всё равно, что «кошку» не к латинскому корню catta приводить, а искать для неё какую-то русскую ветку, куда её и счастливо посадить…

Вы просто не слышите и не видите того, что пишите…
Ну, как, скажите, можно не видеть в слове «чертог» черту ?

Только читая Фасмера- никак иначе:)
Т.е. видеть какие -то сплошные заимствования, а очерченной территории не видеть? Совсем уж былинное то слово…

И со словом «радио», кажется, всё не так уж и абсурдно.
Radio как и радиация связано с идеей излучения. С тем самым РА. Ну, как у радостного человека..

Корень излучающий давно ушёл на запад, потом, вот, вернулся, к нам в слове «радио».
Ра — уж очень известный и даже затасканный ныне корень.
Возвращение его обратно мы уже считаем заимствованием.

Так же как и кошка — кощный зверь.

Более чем простая связь.
Отсюда её другие именования — Коще́нка, коще́ночка, коша и далее во множестве. Кощей, кощный мир,в конце концов…

Да, есть древний арийский корень kat — отсюда исходит и кот, и та самая латынь, что Вы упомнили. (Про то, что есть латынь и говори ли кто на ней вообще — отдельный разговор,оставим его.)

Но kat — это кот и котечка.

А кошка и кошак — иные слова, это не просто чередование каких то букв в случайном порядке.
Это проявление иных качеств, смыслов, хиЩных таких качеств, качеств определённого характера.
Разве не видны и не слышны эти связи ? Это характеристики и корни и отношения уже именно в нашем языке.

Вот, и посмотрите сколько у нас форм этого слова и котики и кошаки — огромное словообразование и оттенки. А там просто kat — так кто у кого заимствует то ?

Просто поменьше бы Фасмеров и побольше живого образного восприятия…

————-

Беседа примерно на этом и закончилась…

В языкознании познали толк…
http://www.gnozis.info/?q=node/24322
http://gnozis.info/index.php?q=blog/27/feed
Боровик’s blog

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Featuring YD Feedwordpress Content Filter Plugin